You are here
Home > smart articles > Письмо № 150, из Университета прикладных наук в Финляндии

Письмо № 150, из Университета прикладных наук в Финляндии


Маргарита Шамшурина поступила в российский вуз, но осталась недовольна качеством обучения и через три месяца забрала документы. Следующий учебный год она начала уже в университете в Финляндии. В очередном выпуске постоянной рубрики T&P «Письма из-за границы» — рассказ о плюсах и минусах обеих систем образования.

Маргарита Шамшурина, 19 лет

— Где ты сейчас учишься и чему? Почему именно там?

— Сейчас изучаю химию окружающей среды в Университете прикладных наук Сентрия в Кокколе, Финляндия. В Финляндии различия между университетами прикладных наук не особо большие (если вообще есть), поэтому сюда попала случайно. Я подавала документы в несколько финских вузов на одну и ту же специальность, письмо из моего университета пришло раньше всех остальных.

— Как возникло желание поехать за рубеж? Где ты училась и работала до отъезда за границу?

— Я окончила школу в 2015 и поступила в российский университет на оптическую инженерию. Все как-то не сошлось: специальность, одногруппники, преподаватели. В целом все начиналось неплохо, в моей группе был парень, который потом стал моим лучшим другом, мы до сих пор общаемся. Остальные одногруппники в принципе не были заинтересованы в учебе, я вообще не поняла, зачем они поступили в университет. Большинство преподавателей были старой советской закалки. Было сложно общаться. Наверное, из-за того что я училась в очень хорошей гимназии, где все учителя придерживались прогрессивных взглядов и с ними был возможен диалог на равных.

Особых проблем не было до тех пор, пока одна из преподавательниц не довела меня до слез прямо на занятии. Скорее всего, у нее было плохое настроение, а я в тот момент просто оказалась рядом, то есть это не было чем-то личным. Потом я просто не посещала этот предмет, от одногруппников слышала, что они все ходят к репетиторам, так как эта преподавательница общается только в режиме истерики, а не объясняет материал. Второкурсники на полном серьезе говорили, что этот предмет никак нельзя сдать честно, была озвучена конкретная сумма за курсовую и экзамен. На так называемых лабораторных работах мы ничего не делали, только писали абстрактные отчеты. Я ждала явно не такого уровня образования. Проучилась там три месяца и забрала документы. Уверена, что это было одним из лучших решений за всю жизнь. Мне повезло, что меня морально поддержали родители и друзья, без всяких там «ой ну доучись уже», «а может дальше лучше пойдет».

Мне еще в школе было интересно поучиться за рубежом, да и родители всегда поддерживали в этом плане. Главным условием было бесплатное обучение. Изначально планировала получать высшее образование в Германии, но потом узнала что в Финляндии бесплатное на английском, так что вопрос решился сам собой: для Германии пришлось бы заранее учить язык, потому что бесплатные программы только на немецком. Мне всегда нравилась наука, но я не могла определиться с конкретным направлением (да и сейчас не совсем уверена). Посмотрев список специальностей на этот год, выяснила что наиболее близкая к моим интересам программа — это Environmental Chemistry and Technology (Экологическая химия и технология), вот так и решила.

— Расскажи про процесс поступления.

— Я узнала о возможности учиться в Финляндии, когда еще числилась в российском вузе, а подача заявок открывалась уже в январе. Наслушавшись историй знакомых о том, как они забирали документы из вузов, я подготовилась к худшему. Но на удивление, аттестат мне отдали уже через неделю.

Список документов для поступления включал аттестат о среднем образовании, сертификат о знании английского языка IELTS/TOEFL и заполненную анкету с сайта Study in Finland — через него подаются заявки на поступление во все университеты Финляндии. Я зарегистрировалась на IELTS за две недели до его проведения, сдала на 7 и была очень довольна.

Условно процесс поступления можно разделить на две части. В январе отправляешь необходимые документы по электронной почте, потом ждешь до марта и получаешь приглашение на вступительный экзамен. Экзамен можно было сдать либо в Финляндии в одном из университетов, в который подаешь документы, либо в одном из городов России — Санкт-Петербурге, Мурманске или Дмитрове. Я сдавала в Дмитрове.

Экзамен на инженерные специальности состоит из двух частей. Первая — задания по математике и физике или химии на выбор. Вторая часть — написание мотивационного письма и несколько заданий по английскому. На мой взгляд, задания несложные и соответствуют стандартной школьной программе по математике и точным наукам. Экзамен был в апреле, а результаты присылали в течение лета. Мое письмо о зачислении пришло в середине июля, кому-то раньше, кому-то позже.

  • Target Project

? / ?

— Из чего состоит учебный процесс?

— В самом начале учебы почти каждый преподаватель поинтересовался, в какой форме мы хотим лекции и экзамены. Здесь принято все обсуждать и договариваться, можно предлагать свои идеи. К примеру, на экологии мы договорились, что вместо обычного теста каждый студент сделает четыре презентации по основным темам, а итоговая оценка будет средним арифметическим. На занятиях по некоторым предметам необходимо стопроцентное посещение, а на других нет — тут у каждого учителя свои методы преподавания и большая свобода в составлении учебного плана.

Так как я учусь в университете прикладных наук, много внимания уделяется практике. Каждую вторую неделю практика в лаборатории по органической и обычной химии. Теоретические занятия все по специальности, нет никаких ненужных предметов. Можно выбирать себе курсы от других программ. Например, на этот семестр я дополнительно взяла себе шведский язык и финскую культуру.

У меня крутая история отношений со шведским языком! Когда училась в 11 классе, мне было скучно на зимних каникулах и я случайно начала учить шведский самостоятельно. Потом продолжила учить, когда переехала в Москву — пошла на курсы. Это, наверное, мой самый любимый язык из германских. Я была приятно удивлена, что в моей части Финляндии много финских шведов и шведов. В частности, в Кокколе большинство населения говорит на шведском, и я не упускаю возможности попрактиковаться. Со многими преподавателями тоже говорю на шведском. В Швеции ни разу не была, но книги о Карлсоне всегда нравились. В следующем году хочу сдать экзамен на сертификат (любимый язык же!).

Для международных студентов и студентов по обмену есть курс финской культуры. Атмосфера там очень располагающая, как будто просто приходишь посидеть с друзьями и поговорить о жизни. Чаще всего мы обсуждаем, что нас удивляет в Финляндии и финнах, и пытаемся найти ответы на эти вопросы. Интересно каждый раз узнавать, как тот или иной студент воспринимает различные ситуации через призму своей культуры. Примеры некоторых заданий курса: сходить на концерт финского исполнителя и рассказать о своих впечатлениях, сделать опрос среди финнов об их отношении к природе и т.д. Прошлое занятие было посвящено истории финской музыки. Нас отвели в аудиторию с музыкальными инструментами, где все по очереди играли на кантеле и пели песни на финском — от средневековых баллад до современных. Сейчас я делаю видео об истории Финляндии 1100-1722 годов. У каждого студента разные даты, всего будет несколько видео. Потом мы все дружно пойдем в школу показывать видео ученикам средних классов — они нас будут оценивать.

— В чем основная разница в обучении, если сравнивать с Россией?

— Очень большая разница в подходе и отношении к учебе. У меня есть вопросы как к российской, так и к финской системе образования. В скандинавских странах учебный процесс построен на самоорганизации: нужно ответственно планировать все занятия и задания, иногда не хватает волшебного пинка и базовых теоретических знаний. В России же наоборот — сначала теория, потом как-нибудь практика, чаще всего никак не связанная с теорией. На многих предметах у нас только один финальный тест, по сути до этого можно ничего не делать — это очень расслабляет. Мне все-таки больше нравится, когда каждое занятие проводится небольшой тест или самостоятельная работа — это эффективнее, на мой взгляд. Здесь больше свободы, более гибкий учебный план и возможность учиться в своем темпе. Мне, как и многим студентам из стран СНГ мой учебный план на этот год показался достаточно легким. Я раньше срока сдала алгебру и сейчас хожу на дифференцирование со второкурсниками. Кстати, нужно отметить, что предмет можно пересдавать два раза, на третий раз попросят пройти его заново.

— Кто твой самый любимый профессор? Почему?

— Яна Хольм, преподавательница органической химии. Мне нравится структура занятий и объяснение материала: лекция проходит на первый взгляд быстро, но потом понимаешь, что очень многое понял и разобрал. Мне кажется, органическая химия похожа на отдельный язык, у которого есть свои правила. Это нельзя просто взять и заучить — нужно понимать, как проходят механизмы реакций. А еще можно синтезировать вещества. Например, в последней лабораторной работе мы делали аспирин, а потом сравнивали его инфраспектр с инфраспектром оригинального аспирина.

— Где ты живешь?

— О, у меня вышла очень смешная история с поиском жилья. После того как мне пришло письмо о зачислении, я сразу же подала заявку на комнату в студенческом общежитии. Всего их пять в разных частях города, самое близкое — 5 минут пешком от университета, самое дальнее — 40. Я ждала месяц, но ответа не было. Отправила еще две заявки, и потом мне ответили, что, к сожалению, свободных комнат нет. Ближе к концу августа мама начала шутить, что я буду ночевать в университете на диване. Примерно в то же время я нашла по поиску «Вконтакте» девушку, которая учится в моем университете, и стала узнавать у нее все подробности по этому поводу. Она сказала, что это вполне нормальная ситуация, и в сентябре мне, скорее всего, дадут комнату.

В итоге первые три дня в Финляндии я ночевала у нее, а потом познакомилась с другой девушкой, которая тоже поступила на первый курс, но на IT. Мы договорились, что я временно поживу у нее в комнате, а плату разделим пополам. Но оказалось, что нас обеих устраивает такая ситуация, мы ничего не стали менять. Большую часть времени мы сидим в тишине и каждый занимается своими делами по учебе, по вечерам обычно вместе ужинаем и делимся новостями. Администрация так ничего и не ответила по поводу моей заявки.

? / ?

— Над чем ты сейчас работаешь?

— У меня сейчас довольно-таки много предметов и различных заданий. После каждой практики в лаборатории нужно писать подробный репорт, на это пока что уходит больше всего времени. Параллельно самостоятельно учу финский, потому что занятий в университете недостаточно. Признаюсь, мне сложно, и шведский постоянно все перебивает. Пока что я знаю несколько базовых фраз и понимаю на слух итоговую сумму моих покупок на кассе. Если со мной заговаривают на финском, я отвечаю на шведском, обычно разговор продолжается нормально. Хотя был один случай, когда продавщица в секонд-хенде не понимала ни шведский, ни английский, пришлось на пальцах объяснять свой вопрос. Вообще мне неловко жить в стране и не понимать языка, но я радуюсь что в Кокколе все указатели, постеры и объявления переведены на шведский. Это упрощает мне жизнь. В моем городе нет никаких интенсивных курсов, и я страдаю по этому поводу. Планирую на лето найти стажировку/работу здесь в Финляндии и пойти на интенсивный курс финского.

— Какие у тебя планы на будущее?

— После окончания бакалавриата хотелось бы продолжить учебу в магистратуре, желательно в пределах Финляндии или Швеции. Но если получится с работой, тоже будет здорово. Я вообще очень люблю учиться, так что, думаю, будет много разных возможностей. Возвращаться в Россию не хотелось бы, не вижу никаких карьерных перспектив. Мне интересна научная деятельность, я очень сомневаюсь, что в России это будет возможно.

Фотографии предоставлены Маргаритой Шамшуриной.

Источник: TheoryAndPractice.ru

Related Post

Top